DVDaDVD±R  

Retroceder   DVDaDVD±R > AUTORIA MANUAL (Método Tradicional) > Subtítulos & Subpictures

Subtítulos & Subpictures Todo lo que necesitas preguntar sobre como añadir subtítulos y/o subpictures con SubRip y DVDMaestro va aquí.


Respuesta
 
Herramientas
Antiguo 07-Nov-2007, 23:27   #1
jaimico
Recién Llegado!
 
Fecha de Ingreso: August-2003
Ubicación: hfg
Mensajes: 125
jaimico está en el buen camino
Ubicar los subtitulos en la parte superior de la pantalla

Hola:

Quisiera saber con que programa se pueden ubicar los subtitulos en la parte superior de la pantalla.

Gracias
jaimico no ha iniciado sesión   Responder Citando
Antiguo 07-Nov-2007, 23:45   #2
amatm
Cancerbero Infernal
 
Avatar de amatm
 
Fecha de Ingreso: November-2002
Ubicación: Chicharrolandia
Mensajes: 36.308
amatm llegará a ser famoso muy prontoamatm llegará a ser famoso muy pronto
Bueno se supone que en cualquier editor de subtitulos puedes asignar la posicion del cuadro de texto , prueba subtitle workshop o similar a ver que tal , yo e de probar uno nuevo que e descubierto que segun promete edita directamente sobre los Vobs .... DVDSubEdit 1.4

:-)
__________________
Para aprender antes de preguntar hay que leer
amatm no ha iniciado sesión   Responder Citando
Antiguo 08-Nov-2007, 02:16   #3
jaimico
Recién Llegado!
 
Fecha de Ingreso: August-2003
Ubicación: hfg
Mensajes: 125
jaimico está en el buen camino
el DVDSubEdit 1.4 solo sirve para cambiar la posicion? no sirve para modificar los subtitulos directamente? osea si estan en ingles cambiarlos por unos en espa*ñol?

Gracias
jaimico no ha iniciado sesión   Responder Citando
Antiguo 08-Nov-2007, 07:15   #4
alfixdvd
Recién Llegado!
 
Avatar de alfixdvd
 
Fecha de Ingreso: November-2002
Mensajes: 2.585
alfixdvd llegará a ser famoso muy pronto
Como bien te indica amatm, DvdSubedit te permite cambiar la posición de los subtitulos, editando directamente sobre los ficheros VOB. Es una maravilla de programa con muchas más posibilidades, en la última versión (1.4) te permite extraer el subtitulo, o el frame completo como gráfico de tipo bmp, editarlo y volver a incorporarlo (como los menús son subtitulos, esto es muy interesante), pero no te permite traducirlos.

Para ello tendrás que extraerlos, traducirlos y volver a incorporarlos.

El formato que mejor te va a permitir especificar la posición es el de Substation Alpha (ficheros ssa).

Si los tienes en cualquier otro formato de texto, mediante Subtitle WorkShop los puedes convertir a Substation Alpha

La línea de formato es la que te permite especificar la posición, en concreto los numeros que ves en negrita.

Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,20,&H00ffff,&H000000,&H000000,&H000 000,-1,0,1,1,0,6,30,30,5,0,0

El primero es el alineamiento horizontal:
1 Izquierda
2 Centrado
3 Derecha

Por defecto se ponen en la parte inferior de la pantalla, si los quieres en el centro de la pantalla sumale 8 a esos valores, y si los quieres en la parte superior sumale 4 a esos valores.

En el ejemplo es 6 = 2 + 4 -> Centrados en horizontal y en en la parte superior de la pantalla.

Los valores siguientes (30,30) son los pixeles de los margenes derecho e izquierdo

El valor siguiente (5) es el margen vertical en pixeles. Se ignora si los pones centrados en vertical, si los pones en la parte inferior es el numero de pixeles desde la parte inferior, y si los pones en la parte superior es el numero de pixeles desde la parte superior.

Te dejo un enlace de una página en inglés que aunque es del filtro vsfilter para VirtualDub, explica en detalle el fomato SubStation Alpha.

http://avisynth.org.ru/docs/english/...s/vsfilter.htm

saludos.
alfixdvd
__________________
Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma

Última edición por alfixdvd; 08-Nov-2007 a las 07:18
alfixdvd no ha iniciado sesión   Responder Citando
Antiguo 14-Nov-2007, 03:23   #5
jaimico
Recién Llegado!
 
Fecha de Ingreso: August-2003
Ubicación: hfg
Mensajes: 125
jaimico está en el buen camino
Muchas Gracias, al abrir un vob con le version 1.4 me sale:

Serious error while parsing commands at LBA 48284 Something is wrong with this SPU

Que puede ser?, puede ser por que el dvd fue creado por mi, a partir de un avi?

De todas formas hice el proceso y al final ubique los subtitulos en otra posicion, pero algunos subtitulos no aparecieron.

Los puse con un valor de 335 en subpic vertical position y en 4:3 safe area en la petaña de abajo

Última edición por jaimico; 14-Nov-2007 a las 03:59
jaimico no ha iniciado sesión   Responder Citando
Antiguo 14-Nov-2007, 07:30   #6
alfixdvd
Recién Llegado!
 
Avatar de alfixdvd
 
Fecha de Ingreso: November-2002
Mensajes: 2.585
alfixdvd llegará a ser famoso muy pronto
Cita:
Iniciado por jaimico
Serious error while parsing commands at LBA 48284 Something is wrong with this SPU

Puede ser que se haya creado mal la estructura del DVD, o que se te haya "corrompido" algún fichero.

Repitelo o prueba con otro programa de autoria de DVD.

saludos.
alfixdvd
__________________
Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma
alfixdvd no ha iniciado sesión   Responder Citando
Respuesta

Herramientas

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos temas
No puedes responder temas
No puedes subir archivos adjuntos
No puedes editar tus mensajes

Los Códigos BB están Activado
Las Caritas están Activado
[IMG] está Activado
El Código HTML está Desactivado

Ir al Foro


La franja horaria es GMT +1. Ahora son las 10:18.


Desarrollado por: vBulletin®
Derechos de Autor ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traducido por mcloud de vBhispano.com

vBulletin, Copyright ©2000 - 2003, Jelsoft Enterprises Limited